PARÍS. La nueva ministra francesa de Cultura, Aurélie Filippetti, homenajeó en su toma de posesión del cargo al fallecido escritor mexicano Carlos Fuentes al dedicarle a su predecesor, Frédéric Mitterrand, un extracto de “Diana o la cazadora solitaria”.

 

“La literatura es una herida por donde mana el indispensable divorcio entre las palabras y las cosas. Toda la sangre se nos puede ir por ese hoyo”, le escribió la ministra en las primeras hojas de un libro que le regaló a su predecesor en la ceremonia de traspaso de poderes.

 

Filippetti, de origen italiano, dijo compartir con Mitterrand no sólo el amor por Italia y por la cultura sino también “una cierta concepción de la literatura”, motivo por el cual le dedicó esas frases de Fuentes, del que recordó que falleció este martes.

 

Al estrenarse al frente de ese departamento, del que dijo saber “hasta qué punto está ligado a la imagen que se hace de Francia y de sus valores”, se comprometió a trabajar “para que la cultura y las artes sean accesibles al mayor número de gente posible (…) vivan donde vivan y vengan de donde vengan”.

Carlos Fuentes realizó hace dos años todas las gestiones necesarias para ser enterrado en París, confirmó la embajada mexicana en la capital francesa.

 

Un portavoz de esa legación apuntó, al ser preguntado por las previsiones del autor de “La región más transparente”, que serán sus familiares quienes tengan que decidir ahora “los tiempos y las formas” de su traslado.

 

Los trámites efectuados por el escritor con la Administración de Panteones de París dejaron reservado un nicho en el cementerio de Montparnasse, donde reposan nombres históricos de la literatura mundial, como Sartre o Charles Baudelaire.

 

Se trató, según la embajada, de una decisión personal, pero comprensible por los lazos que le unían al país, en el que Fuentes ejerció como embajador mexicano entre 1975 y 1977.

 

En París, añadió, conoció y convivió con “grandes escritores latinoamericanos y franceses” y encontró una “gran fuente de inspiración”, lo que aumentó una vinculación con el país que mantuvo hasta su muerte, que le llegó a los 84 años de edad. EF

El miércoles, el presidente francés François Hollande, rindió homenaje a Carlos Fuentes, de quien destacó su carácter comprometido y ser un “gran amigo” de Francia.

 

Hollande señaló en un comunicado haber recibido “con emoción” la noticia de la muerte de Fuentes y rindió “homenaje al hombre comprometido, rebelde a las normas y a los dogmas, que defendió con ardor una idea simple y digna de la humanidad”.

 

También recordó a Fuentes como “el gran escritor de la identidad mexicana que tan bien supo expresar el genio de ese país convergente a través de una producción literaria profundamente rica y original”.

 

“En nombre de Francia saludo con respeto a este nombre de la literatura universal y a este gran amigo de nuestro país”, señaló el jefe del Estado francés.

 

One reply on “Gobierno francés rinde elegante tributo a Fuentes”

Comments are closed.