La escritora alemana Herta Müller confesó que se siente muy cercana a algunos grandes escritores latinoamericanos como el mexicano Juan Rulfo o el colombiano Gabriel García Márquez, a quien leyó en rumano y pensó “que estaba hablando de Nytkidorf”, su pueblo natal en Rumanía.

 

“A lo mejor es porque era literatura excelente”, señaló a propósito de esos libros la Premio Nobel de Literatura de 2009 en una rueda de prensa ofrecida la víspera de que se inaugure la 25 edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

 

Müller (Nitzkydorf, Rumanía; 1953), autora de origen rumano que se exilió en 1987 y vive desde entonces en Alemania, confesó que durante los años que vivió en su Rumanía natal leyó “mucha literatura de Latinoamérica”, entre la que mencionó “El llano en llamas” de Rulfo y algunos libros de “Gabo”.

 

“Yo era muy cercana a esa literatura, confesó, en buena medida por una serie de “imágenes y metáforas del lenguaje” con las que se acercaban mucho a lo que era su vida y que ella ha plasmado en una literatura desgarrada como su libro “En tierras bajas”.

 

De aquellas obras recuerda que se respiraba “una extraña mezcla, una simbiosis, una cierta superstición, el desamparo en la vida, la impotencia en la vida”, sensaciones que le calaron por su profundo sentido poético.

 

Sostuvo que entonces, tanto en sus años de vida en Rumanía como en la literatura que iba conociendo, encontraba similitudes en la manera de “interpretar las cosas rápidamente hacia lo fatalista”, a culpar de ellas al destino.

 

En su primer acto público celebrado en el marco de la FIL, que en su edición 2011 tiene a Alemania como invitada de honor, la escritora alemana también contestó a preguntas sobre política.

 

Afirmó que en el contexto de crisis económica siente que su país “no quiere tener una posición predominante frente a otros” de la Unión Europea (UE), un espacio en el que “se siente integrada” plenamente y ajeno a etapas del pasado como la del nacionalsocialismo en el que se plantearon esquemas de dominación.

 

“Pienso que los alemanes han aprendido su lección en este sentido. Aquí no me cabe duda”, señaló.

 

Müller, miembro de la Academia Alemana de la Lengua y Literatura, celebró que el público que pase por Guadalajara en los próximos días pueda conocer mejor a los autores alemanes presentes en la feria y señaló que ella misma no se siente la representante de toda una literatura como la de ese país.

 

“Yo soy una autora muy normal aquí. Más tampoco puedo hacer yo. Lo que trato de hacer es hacer lo que se me pide de manera oportuna. No puedo representar nada que no sea yo misma”, agregó.

 

La autora de libros como “El hombre es un gran faisán en el mundo” tendrá una destacada presencia en el programa de la FIL 2011, donde participará en una presentación de su libro “Todo lo que tengo lo llevo conmigo” e inaugurará el próximo domingo el salón literario junto al peruano Mario Vargas Llosa.

 

La FIL celebra este año su XXV aniversario y tiene a Alemania como invitada de honor, país que presenta un programa de actividades coordinado por el Instituto Goethe y la Feria del Libro de Fráncfort. (EFE)