stephen jones
Foto: Especial / "En todas mis historias trato de dejar algo de mí, de mi origen étnico nativo americano y esta es en la que quizá se ve más marcada esa influencia": Stephen Graham  

El terror como decía Lovecraft es posiblemente uno de los sentimientos más antiguos que ha experimentado el ser humano y durante muchos años se han escrito grandes obras consideradas clásicos de la literatura universal.

TE PUEDE INTERESAR: Pandilla “Los Panchitos” 44 años después realiza labores sociales

“Pero hoy el género, es más de nicho y escribir desde las cosas que me hacen sentir miedo y que retuercen mis entrañas es lo que considero hacer historia”, dice el escritor estadounidense Stephen Graham Jones.

El autor de terror ha logrado en los últimos años alzar su nombre a un lado de grandes escritores como Stephen King, Peter Straub, Jack Ketchum, entre otros, pues su originalidad es reconocida por la crítica.

“En verdad son cosas que dan miedo las que se encuentran en mi trabajo y creo que eso depende mucho de quién eres, en tu historia de vida, en lo personal algo que me aterra es que un día toquen a tu puerta y al otro lado encuentres la muerte y no de manera literal específicamente”, dijo el escritor en entrevista con 24 HORAS.

Uno de los grandes méritos del autor es haber recibido el premio Bram Stoker a Mejor Novela en 2021 y 2022 con previas nominaciones en esta y otras categorías que también ha ganado.

“Luego de varios años de estar entre los nominados, por fin recibirlo fue una gran sorpresa y emoción, siempre he creído que tuve suerte porque leo las novelas con las que he competido y me parecen muy buenas o quizá fue el mérito de llevar tantos años en la contienda. Como sea, me siento muy afortunado y agradezco que les interese lo que tengo que contar”, agregó.

El único indio bueno, es la primera novela con la que logró hacerse con el reconocimiento principal. “En todas mis historias trato de dejar algo de mí, de mi origen étnico nativo americano y esta es en la que quizá se ve más marcada esa influencia”, continuó.

En dicha novela, un grupo de amigos nativos americanos rompen una regla de la tradición de su pueblo y cazan un ciervo en un lugar sagrado, años después el espíritu de su víctima busca venganza.

“Siempre me enseñaron –continuó– a no cazar por cazar, cuando se caza se debe comer por completo al animal, uno le tiene que prometer eso a su espíritu pero hubo una ocasión en la que no pude hacerlo, tuve que salir de mi casa y ya no pude comerla.

“Desde luego no la iba a tirar pero tampoco la dejé en el congelador, fui a tocar casa por casa a regalar la carne, aún así siento que le fallé en mi promesa. Este pasaje lo repetí en la novela y bueno, le exageré a los resultados desde luego”, agregó el autor.

Su narrativa tiene un estilo muy propio en el que el narrador muchas veces cambia los nombres de los personajes por sobrenombres producto de lo que acontece en la escena o por la relación familiar que tenga con algún otro personaje.

“Por lo general lo hago más con los niños porque creo que su nombre no los define enteramente, así que a veces sin que te des cuenta jamás mencioné el nombre de los protagonistas, pero es entretenido rebuscar como nombrar al personaje de una manera diferente en cada capítulo. Creo que voy mejorando la técnica”, concluyó.

En español, Stephen Graham Jones cuenta con tres títulos traducidos por la editorial española, La Biblioteca de Carfax: El único indio bueno, Mestizos y La noche de los maniquís.

En 2022 la novela My Heart is a chainsaw, por la que consiguió su más reciente Bram Stoker, llegará al idioma latino, mientras que en inglés en febrero será publicada la continuación de ésta titulada Dont fear the ripper y además la conclusión de esta trilogía ya se encuentra en la etapa final para llevarla a la editorial.

CITA
“En todas mis historias trato de dejar algo de mí, de mi origen étnico nativo americano y esta es en la que quizá se ve más marcada esa influencia”
Stephen Graham Jones / escritor

LEG