Considerada la obra francesa más leída y vendida en la historia, “El Principito”, de Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) cumplirá este 6 de abril 74 años de haber sido publicada por primera vez, en inglés y francés, y lo hizo bajo el sello de Reynal & Hitchcock.

 

 

La famosa edición francesa de Gallimard data de tres años después, pues fue hasta 1946, ya concluida la Segunda Guerra Mundial, que pudo imprimirla en Francia.

 

 

Se calcula que a la fecha, la novela corta (Le Petit Prince) ha vendido más de 140 millones de copias y ha sido traducida a más de 250 idiomas y dialectos. También se halla disponible en Braille y cuenta con numerosas adaptaciones al cine, teatro, ballets, series animadas y productos publicitarios a su alrededor.

 

 

“El Pincipito” que ha sido considerado como un libro infantil por la forma como está escrito, en realidad aborda temas profundos como el sentido de la vida, la soledad, la amistad, el amor y la pérdida.

 

 

En días pasados se dio a conocer en Málaga, España, una iniciativa de la editorial alemana Tintenfass, especializada en traducciones de la obra del escritor francés en lenguas minoritarias, para publicar este clásico al andalú.

 

 

El antropólogo social Huan Porrah (Juan Porras) es el encargado de la adaptación, según detalla una nota publicada en medios españoles.

 

 

También la semana pasada se informó sobre una nueva versión musical de la obra, ésta a cargo de César Morales y la Compañía Nacional de las Artes, que llegará al Teatro Sala Uno, de Bogotá, Colombia, donde se estrenó el día 2 y repetirá el día 9.

 

 

La música, la puesta en escena y la danza son los grandes invitados en este espectáculo que revive el clásico infantil de Saint Exupéry, según lo que informa “Cultura Caracol”.

 

 

En México, una iniciativa de libros personalizados pone al alcance de los pequeños lectores una versión especial de “El Principito”, en la cual, niñas, niños y adultos se vuelven protagonistas de la historia al lado de los personajes originales.

 

 

Surgida en Barcelona, España, la iniciativa, presente por ahora sólo en España y México, llega a este país a través de su página de internet donde se pueden solicitar los ejemplares, sólo hay que indicar el nombre, la población, el país donde vive el futuro protagonista y cuáles son sus rasgos físicos principales.

 

 

La personalización incluye, además, una dedicatoria propia y una fotografía que aparecerán en el cuento.

 

 

Así, cuando al cabo de unos días, se recibe en casa un libro en tapa dura e impresión de altísima calidad, éste es, un recuerdo único e irrepetible, señalan los creadores de la iniciativa.

 

aarl